PDF

Réactivation : les chiffres jusqu’à 10.

Activité(s) langagière(s) : comprendre, réagir et parler en interaction orale.

Capacités :
- répondre à des questions et en poser sur des sujets familiers, ;
- comprendre et donner des consignes.

Connaissances
a - Culture: découvrir quelques aspects des traditions britanniques autour de Pâques et des jeux traditionnels, ici The Beetle Game (équivalent du jeu français Le Cochon qui rit) et transformé en The Egg Game pour Pâques

Lexique : the egg family, here, eyes, ears, nose, mouth, moustache, hair, Scott.

Syntaxepoint to...

Grammaire : l'impératif

Phonologie : bien différencier les phonèmes dans nose [əʊ] et dans mouth [aʊ] bonne réalisation du phonème [a:] et de l’accent tonique dans moustache [məˈstɑ:ʃ]. Différencier la prononciation [ˈɪəʳ] de ear, [ˈhɛəʳ] de hair et [ˈaɪz] de eyes.
Le site internet www.collinsdictionary.com donne la possibilité d'entendre tous les mots du dictionnaire (taper le mot dans la fenêtre puis cliquer sur l'icone rouge en regard de la transcription phonétique).

Supports et matériel : un pour le jeu, les règles du jeu The Egg Game (annexe 4).

Organisation spatiale : en classe entière et par deux

Prolongements pédagogiques : faire une affiche avec des œufs-personnages différents à qui on donne des noms.

Durée: 
35 minutes


Annexe 0

Affichette Easter Bunny

Fichiers: 

Annexe 2

Les prépositions de lieu (in, on, under, behind)

Fichiers: 

Annexe 3

Formes ovoïdes de différentes couleurs

Fichiers: 

Annexe 4

Règles du jeu "The Egg Game"

Fichiers: 

Annexe 5

Description et étapes de la fabrication du livret

Fichiers: 

Annexe 6

Fichiers: 

Annexe 7

Éléments de décorations pour le livret

Fichiers: 
Tâche(s) de la séance: 

Jouer à The Egg Game, inspiré du jeu anglais The Beetle Game et qui ressemble à notre jeu français Le Cochon qui rit.