El viaje al fondo de mi habitación / Le voyage au fond de ma chambre

Album de Lefrançois N., et Furlano C., ZOOM éditions, 2002 (français-espagnol)

Un petit garçon est persuadé que quelqu’un d’autre vit dans sa chambre. Un soir, au moment de se coucher, il décide de ne pas s’endormir pour découvrir l’intrus qui change ses affaires de place

Utilisation
Cette exploitation peut être envisagée en cours d’année.

Objectifs linguistiques et phonologiques
Lexique :
- les vêtements / les meubles de la chambre / les jouets ;
- les expressions de temps : por la noche, por la mañana, anoche, hoy, a medianoche.

Structures :
Hay _______________________ / No hay_______________________
Estar + adjectif traduisant un état, ou le résultat d’une action.

Phonologie :
- s’assurer de la bonne prononciation en veillant à la place de l’accent tonique.

Matériel
- 6 albums
- une fiche didactique et un fichier image téléchargeables

Déroulement
- étape 1 : contexte spatio-temporel
- étape 2 : hay / no hay
- étape 3 : estar + adjectif

CM2
Espagnol